Перевод "во плоти" на английский
Произношение во плоти
во плоти – 30 результатов перевода
Вы настоящий доктор Фил.
Во плоти.
Это я.
You're actually Dr. Phil.
In the flesh.
It's me.
Скопировать
Нет. С кем?
С семью смертными грехами, во плоти!
"Что в коробке?
Who?
The seven deadly sins, live and in the flesh!
"What's in the box? !"
Скопировать
Все, кто жил до нас и будут жить после нас, тысячи, миллионы душ, - все одиноки.
Он мой архангел во плоти!
И все-таки я чувствую, что вы здесь, рядом со мной.
All who have come before us, and all who will follow after... a thousand million souls, all alone.
He is my archangel made flesh.
And yet... I feel you here with me.
Скопировать
Оно и сейчас такое.
Зачем баловаться журналом, если можно получить это во плоти? ..
Эй.
YOU STILL DO. [ Slapping of flesh ]
WHY SETTLE FOR A MAGAZINE WHEN YOU CAN HAVE THE REAL THING?
Brian: HEY.
Скопировать
Bы приехали!
Bаш редактор во плоти.
лично с Bами познакомиться.
-Barbara Novak? -Oh, I think so. -Oh, thank goodness you're here.
-Vikki? Vikki Hiller, your editor, in the flesh.
It is so nice to finally meet you in person.
Скопировать
Советую вам отказаться от своего плана... если хотите избежать крайне неприятного сюрприза.
Это сам профессор Фалес... во плоти, и он покажет вам чудеса!
Дамы и господа...
I advise you to give up your plan... if you wish to avoid a very unpleasant surprise.
Here's Professor Thales... in the flesh, to perform his miracles!
Ladies and gentlemen...
Скопировать
То, что ты вечно будешь меня доставать?
Мечта во плоти.
Босс? Новак, который пошел отказать клиенту... он вернулся.
Knowing you'll be haunting me till the end of time.
Mm, it's a dream come true.
That Novac lawyer you sent over to dump the client...
Скопировать
И халата нет?
Только я во плоти.
Теперь мы абсолютно, на сто процентов уверены, что хотим этого?
NO ROBE?
JUST ME, IN THE FLESH.
NOW, ARE WE ABSOLUTELY, 100% POSITIVE WE WANT TO GO THROUGH WITH THIS?
Скопировать
- Естественно, после Фюрера.
И вот он я - во плоти! Разочарованы небось!
Никакой сдержанности!
- After the Führer, of course.
And now that you've personally met old Harras.
You're a little disappointed, aren't you?
Скопировать
А ты, закрой свой грязный рот!
Марта - дьявол во плоти!
Ребята, садитесь.
Look, muck-mouth, you cut that out.
Martha's a devil with language.
Kids, sit down.
Скопировать
Что такое?
Выглядишь, как будто узрел дьявола во плоти.
Где Руберто?
What's up?
Looks like you saw the devil himself.
Where's Ruberto?
Скопировать
Действительно, миссис Трой.
Во плоти Вы оказались еще более прекрасны.
Так это сработает лучше.
Indeed, Mrs. Troi.
You are even lovelier in person.
Oh, now, that worked just fine.
Скопировать
Она поделилась им со мной.
Вы еще более красивы во плоти.
Способ общения среди людей моего народа он... прямой.
She shared it with me.
You are even more beautiful.
The way my people communicate it is... direct.
Скопировать
Какое?
Кто-то рассмеялся над его шуткой и тебе мнится что он звезда во плоти?
Марти вставай.
What?
Somebody laughed at one of his jokes, so now you think he's star material?
Get up, Marty.
Скопировать
Спасибо, Берти.
Ты просто ангел во плоти.
- Еще кое-что.
Oh, bless you, Bertie.
You're an angel in human form.
- Oh, there is one thing.
Скопировать
Это был Кайзер Созе, агент Куен.
Дьявол во плоти.
Разве можно стрелять дьяволу в спину?
It was Keyser Soze, Agent Kujan.
I mean, the devil himself.
How do you shoot the devil in the back?
Скопировать
Прости, я думал, мы сейчас говорили о Максе Хедруме, том, в телефоне.
Ты вообще видела его когда-нибудь во-плоти, или...?
А что касается призрака, я думаю, нет сомнения, что наш друг мистер Фьютрелл устроил в этой комнате ловушку,
Hmm? Oh...sorry, I thought we were talking about Max Headroom there, on the phone.
You ever actually seen him in the flesh, that bloke, or...
Ghost-wise, I don't think there's any question, our friend Mr Futrelle laid a trap in this room,
Скопировать
Появись обратно!
О Иисус, Слово во плоти, ты мне вернул Хлодерика!
-Слава тебе!
Turn visible, please.
Holy Spirit, Son and Lord, Kilderico back I've got!
- Glory upon thee!
Скопировать
Отец, Сын и Святой Дух... это только имена, которые мы Ему даем!
Это Отец родился во плоти и страдал! Это Отец умер на кресте!
Сын и Святой Дух совечностны с Отцом, путем неотъемлемого и важнейшего деяния Отца!
Father, Son and Holy Ghost, these are only names we give him.
It is the Father who was made flesh, the Father who died on the cross.
The Son and the Holy Ghost are coeternal with the Father by an immanent and necessary operation of the Father.
Скопировать
Это я, твердый прут!
То есть,это я, сама любовь во плоти...
Короче...
I'm the hard one that heals!
That is. I'm love personified...
Well, whatever...
Скопировать
И, наконец, ее Успение.
Представьте себе, она вознеслась на небеса, оставаясь во плоти, несомая ангелами, и оттуда, сверху, она
Это восхитительно.
Finally, imagine her Assumption.
She rose to heaven in flesh and blood, borne by the angels, and once there, pleaded on behalf of sinners.
How admirable!
Скопировать
Что бы это значило?
Прям ангел во плоти.
Да, он такой.
What does this mean?
Straight angel in the flesh.
Yes, he is.
Скопировать
Ты здесь?
Во плоти!
Ты же можешь ходить снова!
You there?
In the flesh!
Butyou're walking again!
Скопировать
Все трое часто делали ставки в соседней букмекерской конторе.
Флойд, ещё один парень - Джо... и Гайгер, который был самим злом во плоти.
Оказалось, у него были связи - с наркоторговцами - которым были нужны неприметные туристы, чтобы слетать на Гаити и привезти немного порошка.
Three of them used to go to this betting shop next door.
Floyd, this other guy Joe... and Geiger, who you just knew was pure evil.
It turned out he had these connections - drug dealers - who needed some innocent-looking tourists to fly to Haiti and bring some stuff back.
Скопировать
Самый настоящий отморозок!
- А твой - просто ангел во плоти.
Между прочим, он по собственной воле отдал ее моему папе.
He's a real low-life asshole.
I suppose yours is innocent?
For your information, he gave it to my dad. Fuck you, fuck your gangster father and fuck this!
Скопировать
Я слышала об ограблениях после операйий.
Я сложил две половинки вместе, и вот я, во плоти.
— Я расскажу тебе, что я сказал тем ребятам.
I heard about the robbery after the surgery.
I put two and two together and here I am, in the flesh.
- I'll tell you what I told them other guys.
Скопировать
Вы лучший.
Вы видели этих животных во плоти.
Никто никогда не превзойдет вас.
You're the best.
You've seen these animals in the flesh.
There's no one who comes close to you.
Скопировать
Вы мистер Петерсон?
Во плоти.
— Вам помочь?
Are you Mr. Peterson?
In the flesh.
- You need a hand with that?
Скопировать
Вы должны исполнить пророчество и вновь открыть дверь между нашими мирами!
Хотя теперь, увидев их во плоти, я сомневаюсь...
Давай не будем судить, пока в этом нет нужды!
The prophecy says that the ports between our worlds will open... .
Now these people I see in the flesh...
We will not judge if necessary.
Скопировать
Я покажу принцессе Астре и ее друзьям-пацифистам.
Она начинает паниковать, превращается в занозу во плоти, помеху.
Ее могут использовать наши враги.
I'll show Princess Astra and her pacifist friends.
She's beginning to panic, becoming a thorn in my flesh, an irritant.
She could be useful to my enemies.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов во плоти?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы во плоти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение